天方夜譚是俄國作曲家 - 林姆斯基-高沙可夫 的第35號作品。
主題跟靈感來自於阿拉伯的「一千零一夜」。
聽過國台交表演過完整的現場驗奏,非常喜歡!
下面的影片來自於 Youtube ~ 並非國台交。
一千零一夜典故:
有一位國王娶妻後,發現他哥哥的妻子不貞,而自己的妻子極其淫亂,便將其殺死。哀傷和憤恨導致他認為所有的女人都是如此。此後,山魯亞爾每日娶一少女,翌日晨即殺掉,以示報復。
最終,負責此事的大臣再也找不到合適的少女了。而他的女兒為拯救無辜的女子,自願嫁給國王。
她在第一天用講述故事方法吸引國王,每夜講到最精彩處,天剛好亮了,使國王愛不忍殺,允她下一夜繼續講。她的故事一直持續講了一千零一夜,國王終於被感動,與她白首偕老。
這就是林姆斯基-高沙可夫的靈感來源,此組曲用四個樂章來敘述故事~
我最喜歡的是第二樂章!它的主題實在太讚了。
一小段精彩的旋律重複用不同的樂器、節奏,個別或組合演出,非常好聽!
摘錄四個樂章代表的故事意義:
第一樂章
一小段精彩的旋律重複用不同的樂器、節奏,個別或組合演出,非常好聽!
摘錄四個樂章代表的故事意義:
第一樂章
起首以充滿威迫感的銅管樂,表出專橫的蘇丹王覺得天下女子皆不忠,在初夜後將自己的妃嬪殺死。小提琴之奏出,表示女主角加入其中,及為他道出一連串之故事。里姆斯基-科薩科夫更藉多年前之航海經歷,描繪辛巴達乘風破浪,勇闖印度及斯里蘭卡海域之旅程。
第二樂章 [讚!]
由巴松管引領,描繪卡蘭達王子之形像,更道出這位波斯王子抱著廣傳伊斯蘭教之決心。
第三樂章
此部分以扣人心弦的旋律作開端—描述一個年輕王子,跟公主墮入愛河,公主更為情人送上一段引人遐想的阿拉伯舞蹈。
第四樂章
此乃本樂曲之尾聲,舍赫拉查德記起蘇丹王的威脅,遂說出一個使人震驚之故事—開首描繪熱鬧之巴格達節日,後來有逃亡海上的英俊青銅騎士,他所坐之船隻於海上經歷驚濤駭浪,其後亦船毀人亡。小提琴再奏出舍赫拉查德之主題,引向平靜優美之終結—蘇丹王被舍赫拉查德之妙語連珠所打動,兩人最後更成為終身之夫妻。
順帶一提:
第一樂章描寫辛巴達在海上的旅途,但是「阿拉丁神燈」、「阿里巴巴和四十大盜」、「辛巴達」雖然是中東的民間故事,但其實並不在「一千零一夜」之中。歐洲翻譯家在翻譯時加這些故事一併加入了故事集中。
Reference:
1. 維基百科 - 天方夜譚
2. 維基百科 - 一千零一夜
Please feel free to use it after adding this blog as an reference.
If there is any mistake or comment, please let me know. :D
歡迎使用與分享任何內容,但請記得標示此部落格為出處。
如果有發現任何的錯誤與建議請留言或跟我連絡。 : )
第三樂章
此部分以扣人心弦的旋律作開端—描述一個年輕王子,跟公主墮入愛河,公主更為情人送上一段引人遐想的阿拉伯舞蹈。
第四樂章
此乃本樂曲之尾聲,舍赫拉查德記起蘇丹王的威脅,遂說出一個使人震驚之故事—開首描繪熱鬧之巴格達節日,後來有逃亡海上的英俊青銅騎士,他所坐之船隻於海上經歷驚濤駭浪,其後亦船毀人亡。小提琴再奏出舍赫拉查德之主題,引向平靜優美之終結—蘇丹王被舍赫拉查德之妙語連珠所打動,兩人最後更成為終身之夫妻。
順帶一提:
第一樂章描寫辛巴達在海上的旅途,但是「阿拉丁神燈」、「阿里巴巴和四十大盜」、「辛巴達」雖然是中東的民間故事,但其實並不在「一千零一夜」之中。歐洲翻譯家在翻譯時加這些故事一併加入了故事集中。
Reference:
1. 維基百科 - 天方夜譚
2. 維基百科 - 一千零一夜
Please feel free to use it after adding this blog as an reference.
If there is any mistake or comment, please let me know. :D
歡迎使用與分享任何內容,但請記得標示此部落格為出處。
如果有發現任何的錯誤與建議請留言或跟我連絡。 : )
沒有留言:
張貼留言